Paroles:
Wir sind durch die Stadt gerannt,
ham keinen Ort mehr erkannt,
an dem wir nicht schon einmal waren.
Wir ham alles ausprobiert,
die Freiheit endet hier,
wir müssen jetzt durch diese Wand.
Verlager dein Gewicht,
den Abgrund siehst du nicht.
Achtug, fertig, los und lauf,
vor uns bricht der Himmel auf.
Wir schaffen es zusammen,
Übers Ende dieser Welt,
die hinter uns zerfällt.
Wir schauen nochmal zurück,
es ist der letzte Blick,
auf alles, was für immer war.
Komm, atme noch mal ein,
es kann der Anfang sein,
der Morgen ist zum greifen nah.
Verlager dein Gewicht,
den Abgrund siehst du nicht.
Achtug, fertig, los und lauf,
vor uns bricht der Himmel auf.
Wir schaffen es zusammen,
Übers Ende dieser Welt,
die hinter uns zerfällt.
Lass es alles hinter dir,
Es gibt nichts mehr zu verlier'n.
Alles hinter dir und mir,
hält uns nicht mehr auf.
Verlager dein Gewicht,
Guck mir ins Gesicht.
Achtug, fertig, los und lauf,
vor uns bricht der Himmel auf.
Wir schaffen es zusammen,
Übers Ende dieser Welt,
die hinter uns zerfällt.
Traduction:
Nous avons couru à travers la ville
Nous n'avons reconnu aucun endroit
Dans lequel nous étions allé.
Nous avons tout essayé
La liberté finit ici
Nous devons maintenant
traverser ce mur
Bouge de là
ne vois-tu pas l'abîme
REFRAIN
Attention, prêt, pars et cours
Devant nous le ciel s'ouvre
Nous réussissons ensemble
au-delà de la fin de ce monde
qui derrière nous tombe en ruine.
Nous regardons derrière nous encore une fois
c’est le dernier regard
sur tout ce qui a toujours été
Viens, aspire encore une fois.
Cela peut être le début.
Demain est proche à saisir
Bouge de là
Ne vois-tu pas l’abîme
Refrain
Laisse tout derrière toi
Il n’y à plus rien à perdre
Rien derrière toi et moi
ne peut plus nous arrêter
Bouge de là
Regarde moi en face
Attention, prêt, pars et cours
Devant nous le ciel s'ouvre
Nous réussissons ensemble
au-delà de la fin de ce monde
qui derrière nous tombe en ruine